miércoles, febrero 09, 2011

The meaning of the word

Asiento trasero del auto. Mi sobrino de dos años y yo jugando. Yo le hago una mueca y el se ríe. Pide "ota ve".
Lo hago una vez más, dos, tres, cuatro... pierdo la cuenta.

SOBRI
Ota ve'!
USHKA
Mmm mejor no.
SOBRI
Ota ve'!
USHKA
Te voy a enseñar una palabrita
que está buenísima: BASTA!
SOBRI
Ba'ta?
USHKA
Sí, BASTA.

Más tarde, ese mismo día, escuchando por enésima vez "El ciclo sin fin" de la película El Rey León.

SOBRI
Ota ve'!
USHKA
¿Te acordás de la palabrita que aprendimos hoy?
mmm?
Mi sobrino, que estaba sentado en la mesa de espaldas a mí, se da vuelta, se sonríe con  esa sonrisa tan familiar en la que sus ojos se entrecierran picaronamente, me mira y me dice

SOBRI
Una palabra no dice nada.

El chico se acaba de ahorrar años y años de lectura de Lacan.

5 comentarios:

digaloconmimica dijo...

pobre niño, tenerte de tia...

Ezequiel dijo...

eso es veridico!!??

que grande!

Ushka dijo...

Digaloconmimica: Como verás, el niño no tiene nada de pobre.

Eze: Sí, fue exactamente así. "Ni una palabra más ni una menos."

S A L dijo...

En mi experiencia, de estos tiempos modernos en la que los correctivos físicos están mal vistos, si bien los niños pueden entender la noción encerrada en el término "basta", jamás se van a resignar a que en su caso particular cobre vigencia.

Ezequiel dijo...

cuiden a ese niño de cris morena!